31 janvier 2012
2
31
/01
/janvier
/2012
00:03
Se séparer des éléments/personnes moins productives, plus âgées.
Au XIXème siècle, certaines ethnies polynésiennes avaient la réputation d'éliminer les vieillards lorsqu'ils devenaient trop faibles pour grimper sur les cocotiers et s'y maintenir afin de réaliser la cueillette.
L'expression serait issue de cette « coutume » particulièrement abominable.
Fort heureusement de nos jours elle n'est pas employée pour projeter une élimination physique.
Néanmoins il faut admettre que l'image est forte et brutale, proportionnelle à l'impact psychologique que l'action peut entraîner sur les personnes ainsi « remerciées ».
Et parallèlement, lorsque de la productivité dépend parfois la survie d'une entreprise, la mise en œuvre de telles mesures est-elle à blâmer d'office ?
Published by Peter Pan
-
dans
Expression
30 janvier 2012
1
30
/01
/janvier
/2012
00:05
Tout le monde connait cette expression, « Tomber dans le panneau » c’est :
Se faire avoir, être piégé
Mais connaissez-vous son origine ?
Cette expression se rapporte à la chasse.
En effet, un panneau, pour un chasseur, est un filet tendu sur le passage du gibier. Sur tout un espace repéré préalablement comme emprunté par des oiseaux, ou du petit gibier (lapins, lièvres...), on tend un filet à l'aide de piquets. Lorsque le gibier convoité est arrêté par le filet, on le fait retomber pour qu'il emprisonne les animaux malchanceux qui n'avaient rien repéré. Ainsi, une personne qu'on dit être tombée dans le panneau n'aura pas vu le piège vers lequel on l'a adroitement mené. Celui-ci peut avoir des conséquences légères et relever d'une bonne blague, comme être de nature bien plus dramatique... à l'image du gibier... | |
Published by Peter Pan
-
dans
Expression
29 janvier 2012
7
29
/01
/janvier
/2012
21:55
| Me revoilà après une longue absence sans explication. Fatigué, des lectures sans terme compliqué, et pas mal d’autres sujets de réflexion et donc peu d’inspiration pour vous proposer de nouveaux mots… Je reprendrai donc très bientôt mon carnet à spirales avec quelques expressions de la langue Française. |
Published by Peter Pan
-
dans
La vie du Blog
31 décembre 2011
6
31
/12
/décembre
/2011
09:29
Petite période sans nouveauté, je jevriendrai sans doute avec quelques nouveaux mots.
D'ici là, je vous souhaite une excellente année 2012.
Published by Peter Pan
-
dans
La vie du Blog
12 décembre 2011
1
12
/12
/décembre
/2011
00:02
Du latin impavidus (« qui ne craint rien »); masculin et féminin identiques.
Qui ne ressent ou n’exprime pas la peur.
Par extension : inébranlable.
Published by Peter Pan
-
dans
Du Latin
11 décembre 2011
7
11
/12
/décembre
/2011
10:26
Qui est adoucissant.
Lénitive : calmante, lénifiante, adoucissante.
Le masculin « lénitif » est généralement employé comme substantif tandis que le féminin « lénitive » ne peut être qu'adjectif.
Published by Peter Pan
-
dans
Enrichir son vocabulaire
10 décembre 2011
6
10
/12
/décembre
/2011
12:07
Du latin resipiscere, «revenir à la raison ».
Reconnaissance de la faute avec retour au bien. Repentance (continuité dans le repentir).
C’est donc le lait de reconnaître qu'on a commis une faute, accompagné de la résolution de s'amender.
Published by Peter Pan
-
dans
Du Latin
7 décembre 2011
3
07
/12
/décembre
/2011
21:00
Du latin serra (= scie).
Dont le bruit, le son, ressemble à celui d'une scie.
Exemple : Tel chanteur a une voix serratique
Published by Peter Pan
-
dans
Du Latin
6 décembre 2011
2
06
/12
/décembre
/2011
12:12
Finance :
Désigne une mesure destinée à faire pression sur un débiteur, mais qui n’est pas définitive et est susceptible d’être révisée après un certain laps de temps.
Droit :
Qualifie une mesure révocable destinée à faire pression sur un débiteur ; l’astreinte prononcée par le juge est souvent comminatoire.
Par extension :
Ce qui implique, contient une menace.
Published by Peter Pan
-
dans
Droit
5 décembre 2011
1
05
/12
/décembre
/2011
22:05
Ruse d’une bête traquée qui met les chiens en défaut en revenant à l’endroit d’où elle est partie.
Au sens figuré : Contretemps inattendu.
Cri des chasseurs pour faire revenir les chiens sur leurs premières voies, quand ils sont tombés en défaut.
Au sens familier : Grand bruit, grand tumulte.
Published by Peter Pan
-
dans
Enrichir son vocabulaire